Monday, July 25th, 2011 at
1:15 am
can anyone give me a online translator that works or something?
Wednesday, July 6th, 2011 at
6:01 am
I need to translate the below in Italian but I don't know Italian. I tried using an online translator but everything comes out messed up. If you can help me translate this to Italian it would be a great help:
"I am looking for information on public fine art universities in Italy, more specifically in Florence, Rome and Milan.
I would like to know about the the information and enrolment and the curriculum they offer on fine arts.
Your help would be extremely beneficial."
Thank you! 
Sunday, July 3rd, 2011 at
1:19 pm
Hey guys, I've been wanting to get a tattoo for a while now, and I know what phrase I want, I just want to represent my italian family with it by putting the words in Italian. However, I do not want to use an online translator, since I know it will come out jumbled and worded incorrectly or something. If there are any Italian speakers who can help me out on this, I'd greatly appreciate it!!
Friday, June 17th, 2011 at
3:39 am
I have looked on different sites to translate the phrase "I am heartbroken" or preferably, the phrase, "i am broken" as in, a broken spirit or person, etc. but I have come up with four of five different phrases. How could they all mean the same thing? I got, "sono affranto", "sono a pezzi", "morale a terra", "sono il cuoro spezzato", "sono spezzato". How can I say this to an italian speaking person so that I don't sound like an idiot and they know exactly what I mean?
I don't need an answer from someone who used a search engine or an online translator. I need to know from someone who actually speaks Italian fluently.
Sunday, June 5th, 2011 at
3:40 am
the phrase is "never a slave". I put it in an online translator and got "Mai uno schiavo". is this grammatically correct and everything? It's for a tattoo, so it really needs to be accurate.
I would ask my grandmother... but she stopped translating things for me and my cousins when she realized they were just for inking. lol.
Saturday, June 4th, 2011 at
6:02 am
ciao ma tu quale 6???cmq se 6 quello che t scatti la foto 6 davvero carino,chissà se funziona?????
Can someone translate the above sentences? i know they're horrible written in italian...that's why i need help on what they're saying haha. well 10 points best answer. no online translator. thanks in advanced
Sunday, May 8th, 2011 at
3:37 am
Are these translated right?
There is no love - Non c'è amore
No love - Nessun amore (meaning the same thing without the 'there is')
Or does "Nessun amore" mean "not in love"?
or anything else?
Please do not use an online translator. That is what I used, so it would not help. If you don't know, don't answer. I'm looking for answers from people who speak Italian.
Thursday, March 10th, 2011 at
8:25 pm
how would you say "life is just a dream for the dead" in Italian..
please don't use an online translator this is being tattooed on my ribs for the rest of my life.
Thursday, March 3rd, 2011 at
10:50 am
The online translator translated this:
Che tu sia uno spirito del bene o un lémure, porti brezze dal cielo o raffiche dall'inferno, venga a farci del male o a darci aiuto, tu vieni in tale forma da strappare domande che ti parlerò...
as this:
Whether you are a spirit of good or a lemur, ports breezes from heaven or blasts from hell, come to hurt us or help us, you come in this form to rip the questions you'll talk ...
This makes no sense (and I know lemure means ghost or spirit). Could someone, who speaks Italian, please help?
Here is the text in its original context:

Saturday, November 6th, 2010 at
10:49 am
My friend wants it tattooed right under her boob, on her ribcage, but we don't want to use an online translator in case it's off. Anyone speak Italian?(:
Love it, thanks.(:
We've decided to get matching tattoos, haha.
Friday, September 17th, 2010 at
6:00 pm
If you don't speak Italian, please don't be a jerk and give a wrong answer.
I'd like to know if this is the correct translation of: "The love I deserve is more than you can give."
L'amore che merito e piu di lei puo dare.
My sister found it on an online translator, but I know the way people actually speak the language and what the translator says is sometimes different.
So if someone could help, that would be great!
Wednesday, September 15th, 2010 at
10:50 pm
I'm looking to translate the phrase "All is full of love." I DON'T want someone to just go to an online translator and post an answer for me, I want someone who speaks italian who can tell me the proper grammatical translation in terms of human dialogue.
The two responses from online sources I've gotten are, "tutto è pieno di amore" and "tutto è pieno d'amore" .. Difference being the "d' or di" Which is correct, if any? Please help! Thanks =)
Tuesday, August 17th, 2010 at
3:43 am
Can anyone provide a translation into english of the following?
"non credo altrimenti io ti tiso i calci in culo scemo"
I believe it was translated using an online translator and from what I can decipher its not very pleasant =p
thanks
Tuesday, July 6th, 2010 at
6:01 pm
could you translate theese words from english to italian? (i'm italian)
- you're dark and brooding
- you're braizen
- you're crunchy
- dykey (lesbica?)
- to take shots
- to do a keg stand
- you wear ripped jeans and wife beater
- you wear hoodie and ked
- an hybrid car
- an escalade car
- a minivan
then a question with answers (i suppose this is a funny..and a little hot quiz..but some american friend of mine they said that i have to answer so i write you the words that i didn't understand...lol!!!)
question: are you "Top" or "Bottom"?
answers:
- i'm already packing
- i don't wear uderwear just in case
- it doesn't where i'm as long as i'm getting some
- i'm a member of the mile high club
- ready..set..switch
thank you thank you so much!!!
thak you mistress..i've tried yet but...the online translator are wrong
Tuesday, October 13th, 2009 at
1:28 pm
How would you say "always and forever" in Italian? I need this translation from someone who actually speaks Italian please, not from an online translator. Thank you!